Exodus 20:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и Мэ кэра́ва лачхипэ́н кэ тысёнцы ро́ды, конэ́скэ сом дро́го Мэ, и кон ракхэ́ла дрэ годы́ Мирэ́ упхэныбэна́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i Me keráva lačhipén ke tysjoncy ródy, konéske som drógo Me, i kon rakhéla dre godý Miré uphenybená.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Latchepen un kamlepen dau me ap kolende, hoi man o djijestar kamenn un krenn, hoi me penau. Ninna lengre tchawenge, kai pal lende wenna, hom latcho, jaake rah har i seri familje jek pal i wawar djiwenn.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Lačepen oun kamlepen dau me ap kolende, hoy man o djiyestar kamenn oun krenn, hoy me penau. Ninna lengre čavenge, kay pal lende venna, hom lačo, yaake rah har i seri familye yek pal i vavar djivenn.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o verno kamiben presikavav ezera pokoleňjenge, save man kamen a doľikeren mire prikazaňja.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
a dav mo volipe sa e porodoke kai volil man ta kai kanden me zakonura.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai falma Ma mila ji kakh mielea neamo kolendar kai kamen Ma thai arakhăn le mothodimata Mîŕă.