Exodus 21:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
нэ ко́ли писха́ри пхэнэ́ла: ‘Миро хула́й исын дро́го ма́нгэ, миры ромны́ и мирэ́ чхавэ́, мэ на джа́ва пэ во́ля,’ –
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ne kóli pishári phenéla: ‘Miro xuláj isyn drógo mánge, miry romný i miré čhavé, me na džáva pe vólia,’ –
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te penell o budepaskro: “Me kamau miro rajes un miri romjat un mire tchawen. Me kamau te atchap pandlo ap miro rajeste un kamau gar te djal.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te penell o boudepaskro: “Me kamau miro rayes oun miri romyat oun mire čaven. Me kamau te ačap pandlo ap miro rayeste oun kamau gar te djal.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale te oda otrokos phenela, hoj na kamel odarik te džal het, bo kamel peskre rajes, peskra romňa the peskre čhaven,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o sluga te na mangela te llaltar soke volil pe rromia, pe chaurren ta pe gazda,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana o robo phenela: „Me kamau mîŕă stăpînps, mîŕa romnea thai mîŕă thai šeaven, thai či kamau te ankleau slobodo,”