Exodus 22:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ко́ли вари-кон ухтылэ́ла чорэс, саво́ подґанавэлапэ тэ чорэл, и пэкавэла лэс адя́кэ, со ёв мэрэ́ла, тэды рат на явэ́ла пэ лэ́стэ;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kóli vari-kon uhtyléla čores, savó podĥanavelape te čorel, i pekavela les adiáke, so jov meréla, tedy rat na javéla pe léste;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Djas o kham pre, har phagas lo dren, hi koles, hoi les mules das, i doosh ap leskro rat. I tchorepaskro hunte dell lauter pale, hoi job tchoras. Te nai krell job kowa gar, palle well lo bikedo un well i pandlo budepaskro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Djas o kham pre, har phagas lo dren, hi koles, hoy les moules das, i doosh ap leskro rat. I čorepaskro hounte dell lauter pale, hoy yob čoras. Te nay krell yob kova gar, palle vell lo bikedo oun vell i pandlo boudepaskro.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
ale te pes kada ačhela sar imar vidňisaľola, ela vaš oda vinnovato. Oda, ko čorďa, mušinel vaš oda te počinel. Te les na ela sar te počinel, mušinela te el bikemen vaš ajci love, keci monas o čorde veci.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Te malavena iekhe chore kana dela ande iek cher te chorel, ta te rranila le ta te merela, gole kai mundarda le ni ka dosaren le katar leko meripe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana o čior sî astardino phaŕadindoi thai sî malado thai merăll, kukoa kai maladea les či avela došallo mudarimastar anda leste;