Exodus 22:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кон янэ́ла свэ́нто дыибэ́н (жэ́ртва) дэвлорэ́нгэ, апри́ч екхэ Растэ-Дэвлэ́стэ, мэк ёв тэ явэ́л мулякирдо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kon janéla svénto dyibén (žértva) devlorénge, apríč jekhe Raste-Devléste, mek jov te javél muliakirdo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ma krenn kolen o djipen phares, kai hi wi-themarja pash tumende! Un mukenn len gar tchitcheske tumenge te budrell! Bistrenn gar, te hans tumer ninna wi-themarja an o them Egiptia.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ma krenn kolen o djipen phares, kay hi vi-themarya pash t'mende! Oun moukenn len gar čičeske t'menge te boudrell! Bistrenn gar, te hans t'mer ninna vi-themarya an o them Egiptia.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pro cudzincos na džaha zorales aňi na trapinena les, bo the tumen sanas cudzinci andro Egipt.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ko dela kurbano avere delen morabi te merel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kon anel jertfe avră devlengă dăsar le Devllehkă korkoŕo, te avel mudardino čeačimasa.