Exodus 22:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Манушэ́с, саво́ явэ́ла явирэ рига́тыр, на притасав, и на дукхав лэс, пал-дова́ со тумэ́ кокорэ́ са́нас явирэ-ригакирэ мануша́, савэ́ явнэ́ пэ Египто́скири пхув.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Manušés, savó javéla javire rigátyr, na pritasav, i na dukhav les, pal-dová so tumé kokoré sánas javire-rigakire manušá, savé javné pe Jegiptóskiri phuv.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ma krenn o djipen i djuwjenge phares, kolenge o rom meras! Ma krenn o djipen i tchawenge phares, kolen kek dad buder hi!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ma krenn o djipen i djouvyenge phares, kolenge o rom meras! Ma krenn o djipen i čavenge phares, kolen kek dad bouder hi!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
La vdova aňi le široten ma trapinen,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E llene kai si katar aver phuv ni ka kojaven len ta ni ka dukhave len, soke tumen zivina ando Ejipto, iek phuv kai ni saia tumari.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te na tinuis le străinos, thai te na thos pharimata pe leste, kă i tume sanas străinea ando čem le Ejiptohko.