Exodus 22:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ко́ли ячэ́ла яг и облэла тернё (кодро), и выхачкирла ґарбы (снопы), ци жатва, ци фэ́лда, тэды одова́ ману́ш исын банго́ тэ заплэскирэл, кон кэрдя́ дава́ схачкирибэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kóli jačéla jag i oblela tiernjo (kodro), i vyhačkirla ĥarby (snopy), ci žatva, ci félda, tedy odová manúš isyn bangó te zapleskirel, kon kerdiá davá shačkiribén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te dell i mursh i wawares lowe, ninna kutch koowa, te dell lo jak koi pre, un ko koowa well dran leskro kheer tchoredo, un ko tchorepaskro well hatslo, palle dell kowa dui kope jaake bud pale.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te dell i morsh i vavares love, ninna kouč koova, te dell lo yak koy pre, oun ko koova vell dran leskro kheer čoredo, oun ko čorepaskro vell hatslo, palle dell kova douy kope yaake boud pale.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te vareko dela aver dženeske te garuvel o rup abo aver veci a te vareko aver leske andral o kher len čorela, a te chudena ole dženes, savo čorelas ola veci, mušinela leske te visarel pale duvar ajci.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Vareko te phabare iag ande avereki umal ta goia iag te phabarela sa o lliu ta e umal, gua lleno kai phabarda e iag morabi te pochinel so phabarda e lleneke kai si leki goia umal.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana astardeol khă iag thai arakhăl kanŕă angla pehko drom, thai phabol o div andel drăza or ande pînŕănde, or o kîmpo, kukoa kai thodea e iag te avel thodino te del khă potindimos anda sa.