Exodus 22:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал кажно спрэчно рэ́ндо, пал гурувэстэ, пал ослостэ, пал бакрятэ, пал и́ди, пал кажно вешча (вешч), сави́ хасия́, пал сави́ вари-кон пхэнэ́ла, со ёй исын лэ́скири, рэ́ндо (де́ло) дуенгиро банго́ тэ явэ́л долыджино кэ сэнда́рья. Конэ́с сэнда́рья бангякирэна, одова́ заплэскирэла пэ́скирэ пашатунэскэ дрэ дуй мо́лы.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal kažno sprečno réndo, pal guruveste, pal osloste, pal bakriate, pal ídi, pal kažno viešča (viešč), saví xasijá, pal saví vari-kon phenéla, so joj isyn léskiri, réndo (diélo) dujengiro bangó te javél dolydžino ke sendárja. Konés sendárja bangiakirena, odová zapleskirela péskire pašatuneske dre duj móly.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te dell jek o wawares i burika, i grumni, i bakro, ninna i wawar viecho, te dell lo jak ap leste, un ko viecho merell, dukrell pes, oder well krik tradedo un kek dikas tchomone,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te dell yek o vavares i bourika, i groumni, i bakro, ninna i vavar firho, te dell lo yak ap leste, oun ko firho merell, doukrell pes, oder vell krik tradedo oun kek dikas čomone,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te vareko dela avre manušeske te stražinel le somaris, le bikos, le bakres, abo avre džviros, a te oda džviros murdaľola, abo ela zraňimen, abo les čorena, a na ela švedkos,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana vareko chorela iek guruv, o magarcho o iek bakro, o patave, o varesavi ezgoda jasardi, ta kana vareko phenela gava si murno ta aver phenela iok gava si murno, gole duie llenen ka inllaren len kai e krisaria, ta ko kojada morabi te pochinel dui droma ogole lleneke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ande orsavi zan athaimasti dičimasa ka khă guruw, khă čiuši, khă bakri, khă raxami, or sako buti xasardi pa savi phenelape. „Dikta la” – e zan lidondi riga te jean ji koa Dell; kodoa kai došarăla les o Dell, trăbul te amboldel parpale duarăs pehkă pašehkă.