Exodus 23:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ѓа́да, Мэ бичхава́ва анги́л ту́тэ Янголо́с тэ ракхэ́л тут пэ дром и тэ залыджал тут пэ дова́ штэ́то, саво́ Мэ кэрдём скэдыно́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ĥáda, Me bičhaváva angíl túte Jangolós te rakhél tut pe drom i te zalydžal tut pe dová štéto, savó Me kerdjom skedynó.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me bitchrau i bolepaskro glan tumende, koon dell jak ap tumende ap o drom, hoi tumer djan. Un kowa anell tumen an ko them, hoi me tumenge wi-rodom.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me bičrau i bolepaskro glan t'mende, koon dell yak ap t'mende ap o drom, hoy t'mer djan. Oun kova anell t'men an ko them, hoy me t'menge vi-rodom.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bičhavav angle tu le aňjelos, hoj tut te chraňinel pro drom, a te anel tut pre oda than, savo tuke pripravinďom.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Dik me ka bichalav me suecho angla tu te sai arakhel tut po drom, ta te inllarel tut kai o than kai me lachardem chuke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dikta, Me tradau khă Înjero angla tute, kaste arakhăl tu po drom, thai te nigrăl tu ando than, kai lašardeam les.