Exodus 23:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
лэ́нгэ нашты́ тэ дживэ́н пэ тыри́ пхув, соб (кай) ёнэ тэ на залыджан тут дро грэ́хо пэ Ма́ндэ; пал-дова́ со, ко́ли ту явэ́са тэ мангэспэ лэ́нгирэ дэвлорэ́нгэ, то дава́ явэ́ла ту́кэ фэляса (сеткаса).”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
lénge naštý te dživén pe tyrí phuv, sob (kaj) jone te na zalydžan tut dro grého pe Mánde; pal-dová so, kóli tu javésa te mangespe léngire devlorénge, to davá javéla túke feliasa (sietkasa).”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mukenn len gar tumentsa khetne an tumaro them te djiwell! Te krans le kowa, nai anans le tumen jaake dur, te mangenn tumer lengre deblen an un shunenn buder gar ap mande. Un kowa wals tumaro merepen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Moukenn len gar t'mentsa khetne an t'maro them te djivell! Te krans le kova, nay anans le t'men yaake dour, te mangenn t'mer lengre deblen an oun shounenn bouder gar ap mande. Oun kova vals t'maro merepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ma domuken ole manušen te bešel andre tumari phuv, bo te oda kerena, on tumen scirdena, hoj te keren binos angle ma. Te služinena lengre devlenge, zachudela tumen oda andre pasca.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta na muk te zivin ande chi phuv, te na cheren tut te chere o bilachepe mange. Soke sai rese te blagosi lenge dela.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
On te na bešen ande teo čem, kaste na kărăn tu te bezexarăs angla Mande; kă atunčeara kandesa le devlengă lengă, thai kadea avela khă peraimos anda tute.”