Exodus 24:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и дыкхнэ́ ёнэ Израилёскирэ Дэвлэ́с; и тэл Лэ́скирэ ґэра́ сыс вари-со, со поджалас сыр буты́ кэрды жужэ́ сапфиростыр, и сыс ясно, сыр кокоро́ болыбэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i dykhné jone Izrailjoskire Devlés; i tel Léskire ĥerá sys vari-so, so podžalas syr butý kerdy žužé sapfirostyr, i sys jasno, syr kokoró bolybén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon dikan o Israeleskro Debles. Un tel leskre herja his tchomone, hoi wi-dikas har kol kutch barra, hoi kharenna Safire. Un kowa his jaake djudjo un blaueto har o bolepen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon dikan o Israeleskro Debles. Oun tel leskre herya his čomone, hoy vi-dikas har kol kouč barra, hoy kharenna Safire. Oun kova his yaake djoudjo oun blaueto har o bolepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a dikhle le Izraeloskre Devles. Tel leskre pindre sas sar te zafiriskri dlažba, belavo sar žužo ňebos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kote dikhle e Devle katar o Israel: Ta telal tala leke porrne saia vareso kai klichila sargo o safiro, sargo o miloso bristo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
On dikhline le Devlles le Israelohko; tala Lehkă pînŕă sas ăkh buti safirosti ujardo, orta sar o čeri ande lehko ujimos.