Exodus 24:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэ́ньци гия́ упрэ́ Мо́йза и Ааро́но, Надаво и Авиудо и эфтадэша́ Израилёскирэ пхурыдыра́,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tén'ci gijá upré Mójza i Aaróno, Nadavo i Aviudo i eftadešá Izrailjoskire phurydyrá,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Palle djas o Mose, o Aron, o Nadab, o Abihu un 70 (efta-deesh) i phurendar dran Israel ap i berga pre.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Palle djas o Mose, o Aron, o Nadab, o Abihu oun 70 (efta-deesh) i phourendar dran Israel ap i berga pre.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis gele pro verchos o Mojžiš, o Aron, o Nadab, o Abihu the o eftavardeš (70) izraelika vodci
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Moises o Aaron, o Nadad ta o Abiu, ta e eftavardes phure katar o Israel likiste po burdo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Moise ankăsto andekhthan le Aaronosa, le Nadabosa thai le Abixuosa, thai le šovardešença phură le Israelohkă.