Exodus 25:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
дзэт (елеё) ваш шандало (свети́льнико), ароматытка чарья́ тэ макхэс и ваш гудло́ тхув (дымо),
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
dzet (jeliejo) vaš šandalo (svietíl'niko), aromatytka čarjá te makhes i vaš gudló thuv (dymo),
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
momelengro djet, kutch sungepaskro koowa, hoi well chatchedo, ninna kutch sungepaskro koowa, hoi well an o makepaskro djet tchiddo, te nai makenn le jekes dren.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
momelengro djet, kouč soungepaskro koova, hoy vell rhačedo, ninna kouč soungepaskro koova, hoy vell an o makepaskro djet čiddo, te nay makenn le yekes dren.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
olejos prekal o lampi, koreňje prekal o olejos te pomazinel the pro voňavo kaďidlos,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
zeitino e lamparenge, meriso e zeitinoke kai thodol pe so si dino ta e taimanoke kai khandel sukar,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
zetino andoa sfešniko, mirodenea andoa zetino le makhlimahko thai tămîia kai khandel;