Exodus 26:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
кэр пандждэша́ нанглорэ харкома́тыр (медятыр), и чхув дрэ фэля́, и кхэтанякир лэн, соб (кай) ёв тэ явэ́л сыр екх цэ́рга.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ker pandždešá nanglore xarkomátyr (miediatyr), i čhuv dre feliá, i khetaniakir len, sob (kaj) jov te javél syr jekh cérga.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Palle kre pantch-deesh rikepangre dran lolo saster, un tchip len jaake an i dorjengre gustria, te wenn kol dui bare kotja khetne pandlo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Palle kre panč-deesh rikepangre dran lolo saster, oun čip len yaake an i doryengre goustria, te venn kol douy bare kotya khetne pandlo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ker penda brondzune čati; o čati thov andro kružki a lenca prichudeha paš peste o lepedi.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta cher pinda ganchura katar o tuch ta te phangliol pe alkave, gia te avel iek kotor chiti kai ucharel le sa.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te kărăs panvardeši kopči anda e xarkuma, thai te thos le kopči andel šioturea. Te phandes le kadea o vazdimos la çărako te avel khă întrego.