Exodus 26:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
длэнгипэ́н дрэ екх цэ́рга тэ явэ́л трия́нда куня́ (локти), а буглыпэн штар куня́; дава́ исын екх цэ́рга: дрэ дэшуекх цэрги екх барипэ́н (размеро).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
dlengipén dre jekh cérga te javél trijánda kuniá (lokti), a buglypen štar kuniá; davá isyn jekh cérga: dre dešujekh cergi jekh baripén (razmiero).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jek plachta well 15 (deesh-te-pantch) metarja lengsto un dui metarja buchlo. Haki plachta well jaake baro har koi wawar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yek plarhta vell 15 (deesh-te-panč) metarya lengsto oun douy metarya bourhlo. Haki plarhta vell yaake baro har koy vavar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a dojekh ela dešutrin (13) metri džinďarďi a duj (2) metri buchľi.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sa gala kortine morabi te avel len isto gola pole, desutrin pole ta dopas lungimatar, ta dui pole bulimatar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O lunjimos sako vigohko te avel dă treanda koçi, thai o buflimos sako vigohko te avel dă štar koçi; sa le dešiekh viguri te avele sa kodea măsura.