Exodus 28:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
ишчо (инкэ́) кэр дуй сувнакунэ́ барэ́ ангрустя́ и прикэр лэн кэ яви́р дуй наперстникоскирэ яго́ры, пэ доя́ риг, сави́ исын пашты кэ эфо́до андра́л;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
iščo (inké) ker duj suvnakuné baré angrustiá i priker len ke javír duj napierstnikoskire jagóry, pe doiá rig, saví isyn pašty ke efódo andrál;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Palle kre dui sonakangre gustria un sib len dren an i possita ap i telstuni rig, kote, kai i possita ap i damdira sido hi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Palle kre douy sonakangre goustria oun sib len dren an i possita ap i telstouni rig, kote, kay i possita ap i damdira sido hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ker duj somnakune kružki a prichude len andral pro soduj telune rohi le naprsňikoskre paš o efodos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Cher ios dui alkave sunakune, ta thov len pe dui riga tele katar o pektoral pe iek rig katar o pektoral andral.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te mai kărăs dui angrustea sumnakune, thai te thos le kal kolaver dui gora dă telal le laibărohkă, pe rig andral kai sî ortome karing o efodo.