Exodus 28:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ѓа́да, исын и́ди, савэ́ ёнэ исын бангэ́ тэ кэрэ́н: наперстнико (жылетка), эфо́до, упратуны риза, хитоно стяжно, кидаро и кусты́к. Мэк тэ кэрэ́н свэ́нта и́ди Аароно́скэ, тырэ́ пшалэ́скэ, и лэ́скирэ чхавэ́нгэ, соб (кай) ёв тэ явэ́л раша́й ваш Ма́нгэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ĥáda, isyn ídi, savé jone isyn bangé te kerén: napierstniko (žylietka), efódo, upratuny riza, xitono stiažno, kidaro i kustýk. Mek te kerén svénta ídi Aaronóske, tyré pšaléske, i léskire čhavénge, sob (kaj) jov te javél rašáj vaš Mánge.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kolla hi i koola, hoi te krenn le: i betcheskri possita, i rashajeskri damdira, i baja un i gad, i shereskro pandepen, un i laintikro pandepen, hoi job trul peskro per pandell. Kol rashajengre koola krenn le o Aroneske un leskre tchawenge, te wenn jon mange rashaja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kolla hi i koola, hoy te krenn le: i bečeskri possita, i rashayeskri damdira, i baya oun i gad, i shereskro pandepen, oun i layntikro pandepen, hoy yob troul peskro per pandell. Kol rashayengre koola krenn le o Aroneske oun leskre čavenge, te venn yon mange rashaya.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Mi siven ajse ruchi: o naprsňikos, o efodos, o ruchos, o parno džinďardo gad, o turbanos the o sirimos. Kala gada kerena le Aronoske the leskre čhavenge, hoj mange te služinen sar rašaja.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E patave kai si te cheren si gala: O pektoral, o efod, o gertachi, o fistano suvdo sukar, o dikhlo katar o lino ta o kavisi. Gia ka cheren patave sante che phlaleke Aaroneke ta leke chaurrenge, te sai cheren o rado sargo popura murne.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dikta le xureaimata kai sî te kărăn le: khă laibaro, khă efodo, khă mantia, khă tunika astardi koa gherghefo, khă mitra thai kha bričiri. Te kărăl te phralehkă le Aaronohkăthai lehkă šeavengă, xureaimata sfinte, kaste kandel Ma ande buti le rašasti.