Exodus 29:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
лэ саро́ чэкэ́н (ту́ко), саво́ учхакирэ́ла букэ (андратунэ́ маса́), и сальнико калэ́ букэса (печонкаса), и дуй букорэ (почки) и ту́ко, саво́ исын пэ лэ́ндэ, и схачкир пэ алта́рё;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
le saró čekén (túko), savó učhakiréla buke (andratuné masá), i sal'niko kalé bukesa (piečonkasa), i duj bukore (počki) i túko, savó isyn pe lénde, i shačkir pe altárjo;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Le o tselo thulepen, hoi ap i buke hi un ko thullo kotar, hoi pral i lebra hi, un kol dui niere un lengro thulepen, hoi ap lende hi! Kowa lauter chatchress tu ap o Debleskri sasterni chatchepaskri, te djal lauter an i jagakro ducho pre.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Le o tselo thulepen, hoy ap i bouke hi oun ko thoullo kotar, hoy pral i lebra hi, oun kol douy nire oun lengro thulepen, hoy ap lende hi! Kova lauter rhačress tou ap o Debleskri sasterni rhačepaskri, te djal lauter an i yagakro dourho pre.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis le savoro žiros, so učharel leskre andrune kotora, o nekfeder kotor la pečinkatar the soduj ľadvini lengre žiroha, a kada savoro labar pro oltaris.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ka ikane sa e khoi kai ucharel leke porra, e khoi kai ucharel leko buko, leke dui bubreskura ta e khoi kai si upral pe lende, ta phabar len upral po altar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te les soa thulimos kai garavel le măruntaie thai o prapuro le bukăhko, le dui ŕîničea le thulimasa kai garavele, thai te phabarăs le po altari.