Exodus 29:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и чхув саро́ пэ васта́ Аароно́скэ и пэ лэ́скирэ-чхавэ́нгирэ васта́, и ян дава́, тринскири анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро муй;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i čhuv saró pe vastá Aaronóske i pe léskire-čhavéngire vastá, i jan davá, trinskiri angíl Ráskire-Devléskiro muj;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tchip kowa lauter an o Aroneskre wasta un an i wasta leskre tchawendar. Un jon hadenn kowa pre glan mande, o baro Debleste, te sikrenn le, kai kowa mange hi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Čip kova lauter an o Aroneskre vasta oun an i vasta leskre čavendar. Oun yon hadenn kova pre glan mande, o baro Debleste, te sikrenn le, kay kova mange hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
De oda maro le Aronoske the leskre čhavenge andro vasta. On oda mi hazden upre, hoj te sikaven, hoj oda hin pošvecimen prekal o RAJ.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta thov sa gala ezgode ande va e Aaronoke ta leke chaurrenge, ta gola ezgode ka miskolen sargo so si dino kai morabi te miskolpe angla o Del.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sa kadala te thos le ando vast le Aaronohkă thai andel vast lehkă šeavengo, thai te mištile ande khă rig thai ande kolaver sar khă pativ mištimeime angloa Rai.