Exodus 29:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И лэ колы́н бакрятыр тэ обсвэнцынэс, саво́ ваш Аароно́скэ, и ян лэс, тринскири анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро муй, – и дава́ явэ́ла тыри́ паш (до́ля);
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I le kolýn bakriatyr te obsvencynes, savó vaš Aaronóske, i jan les, trinskiri angíl Ráskire-Devléskiro muj, – i davá javéla tyrí paš (dólia);
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Le o betch kau duito bakrestar, un hade les pre glan o baro Debleste, te sikress, kai kowa leske hi. Palle nai chah tu les.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Le o beč kava douyto bakrestar, oun hade les pre glan o baro Debleste, te sikress, kay kova leske hi. Palle nay rhah tou les.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis hazde upre o bakreskro koľin, so sas obetimen pre le Aronoskro posveťeňje, hoj te sikaves, hoj oda mas hino pošvecimen prekal o RAJ. Kada kotor ela dino tuke.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ka le o brek katar o bakro singenchar kai si katar e santifikasion kai si e Aaronoki, ta ka miskole sargo so si dino kai morabi te miskolpe angla o Del, ta gua kotor ka avel chiro.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te les i o kolin le bakrišehko kai kandela ka o rudimos le Aaronohko ando kandimos le Raiehko, te mištis les ande khă rig thai ande kolaver, sar khă pativ lăgănime angloa Rai: kadea să te avel tiri partea.