Exodus 29:44 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Мэ высвэнцякирава ша́тра ваш скэдыибэ́н и алта́рё; и Аароно́с и лэ́скирэ чхавэ́н высвэнцякирава, соб (кай) ёнэ свэнтэс тэ дынаринэ́н Ма́нгэ;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Me vysvenciakirava šátra vaš skedyibén i altárjo; i Aaronós i léskire čhavén vysvenciakirava, sob (kaj) jone sventes te dynarinén Mánge;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jaake lau miro plachteno kheer un i sasterni chatchepaskri mange, ninna o Arones un leskre tchawen, te wenn le mange rashaja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yaake lau miro plarhteno kheer oun i sasterni rhačepaskri mange, ninna o Arones oun leskre čaven, te venn le mange rashaya.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pošvecinava o Svetostankos the o oltaris, a pošvecinava le Aron the leskre čhaven, hoj mange te služinen sar rašaja.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ka santifikiu e chara e Devleki kai chidiniaon ta i o altar, ta ka santifikiu e Aarone ta leke chaurren te aven popura murne.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sfinçîua e çăra le arakhadimasti thai o altari; sfinçiua le Aaronos thai le šeaven lehkă, kaste aven ande Mîŕo kandimos sar raša.