Exodus 3:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И адя́кэ джа́; Мэ бичхава́ва тут кэ фарао́но; и вылыджа Египто́стыр Мирэ́ манушэ́н, Израилёскирэ чхавэ́н.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I adiáke džá; Me bičhaváva tut ke faraóno; i vylydža Jegiptóstyr Miré manušén, Izrailjoskire čhavén.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kanna dja pash o Farao! Me bitchrau tut, te less mire menshen, i Israelitarja, win dran o them Egiptia.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kanna dja pash o Farao! Me bičrau tout, te less mire menshen, i Israelitarya, vin dran o them Egiptia.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akana dža, bičhavav tut ko Faraonos, hoj te les mire manušen, le Izraeliten, avri andral o Egipt.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke aide akana, ta ka bichalav tut kai o Faraon te sai ikane katar o Ejipto me foro e chaurren katar o Israel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Akana, avta, Me tradaua tu koa Faraono, thai ankalavesa andoa Ejipto Mîŕă poporos, le šeaven le Israelohkărăn.”