Exodus 3:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ёнэ явэ́на пэ шунэ́н зан тыри́, и джа́са ту и Израилёскирэ пхурыдыра́ кэ Египто́скиро кра́ли, и пхэнэ́на лэ́скэ: “Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л Юдэ́нгиро, кхардя́ амэн; и адя́кэ отмэк амэн пэ чхучи́ пхув, пэ тринэ́-дывэсэнгиро дром, соб (кай) тэ янас свэ́нто дыибэ́н (жэ́ртва) Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, амарэ́ Дэвлэ́скэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jone javéna pe šunén zan tyrí, i džása tu i Izrailjoskire phurydyrá ke Jegiptóskiro králi, i phenéna léske: “Raj Devél, Devél Judéngiro, khardiá amen; i adiáke otmek amen pe čhučí phuv, pe triné-dyvesengiro drom, sob (kaj) te janas svénto dyibén (žértva) Ráske-Devléske, amaré Devléske.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i phureder shunenna ap tiro lab. Palle dja lentsa pash o baro rajeste pral o them Egiptia. Un penenn ap leste: ‘O baro Dewel, koles i Hebrearja an-mangenna, was pash mende. Kanna muk men triin diwessa dur an o mulo tato them te djal, te maras viechen maro Debleske.’”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i phoureder shounenna ap tiro lab. Palle dja lentsa pash o baro rayeste pral o them Egiptia. Oun penenn ap leste: O baro Devel, koles i Hebrearya an-mangenna, vas pash mende. Kanna mouk men triin divessa dour an o moulo tato them te djal, te maras firhen maro Debleske. ”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
On tut šunena a džaha le izraelike vodcenca ko egiptsko kraľis a phenena leske: ‚Arakhľa pes amenca o RAJ, o Del le Hebrejengro. Domuk amenge akana te džal trin dživeseskro drom pre pušťa, hoj ode te obetinas le RAJESKE, amare Devleske.‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Me llanav kai e phure ka thoven chuke sama, ondaka tu ka lla lenchar kai o charo katar o Ejipto, ta ka phenen leke: O Gazda, o Del katar e ebreura likisto te maladol amenchar. Goleke, muk amen te lla po pusto, llik kai ka resa ande trin llive, te sai da kurbanura e Gazda amare Devle.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
On ašunena so phenesa; thai jeasa, tu thai le phură le Israelohkă, koa thagar le Ejiptohko, thai phenenas lehkă: „O Rai, o Dell le Evreiengo arakhadi'lo amença. Mekh ame te jeas drom trine desăngo ande pustia, kaste anas jertfe le Raiehkă, le Devllehkă amarăhkă.”