Exodus 3:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Мэ джино́м, со Египто́скиро кра́ли на мэкэ́ла тумэн тэ джа́н, ко́ли на зачхувэса лэс зоралэ́ вастэ́са;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Me džinóm, so Jegiptóskiro králi na mekéla tumen te džán, kóli na začhuvesa les zoralé vastésa;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un palle penas o baro Dewel: “Me djinau, o baro rai pral o them Egiptia, te well lo gar phagedo, mukell lo tumen gar dran o them win te djal.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun palle penas o baro Devel: “Me djinau, o baro ray pral o them Egiptia, te vell lo gar phagedo, moukell lo t'men gar dran o them vin te djal.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale me džanav, hoj o egiptsko kraľis tumenge na domukela te džal het, ča akor, te pre leste ispidava mire zorale vasteha.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A me llanav kai o charo katar o Ejipto ni ka mukel tumen te llan, a me pe zor ka cherav te mukel tumen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Jeanau kă o thagar le Ejiptohko nai te mekăl tume te jeantar numai meklino khă vastestar zuralestar.