Exodus 3:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
кажно джувлы́ вымангэла пэ́скирэ суседкатыр (котаркатыр) и, кон дживэ́ла дрэ ла́киро кхэр, рупувэ́ и сувнакунэ́ предметы, и и́ди; и тумэ́ прикэдэн лэ́нца чхавэ́н и чхае́н тумарэн, и адя́кэ тумэ́ обкэдэна Египтянэн.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
kažno džuvlý vymangela péskire susiedkatyr (kotarkatyr) i, kon dživéla dre lákiro kher, rupuvé i suvnakuné priedmiety, i ídi; i tumé prikeden lénca čhavén i čhajén tumaren, i adiáke tumé obkedena Jegiptianen.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tumare djuwja djan pash kolende, kai langs lende khere hi un mangenn lendar sonakai un rup, un shukar ripja. Kawa lauter lenn lendar un denn les tumare tchawende, te hidjrenn le les.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
T'mare djouvya djan pash kolende, kay langs lende khere hi oun mangenn lendar sonakay oun roup, oun shoukar ripya. Kava lauter lenn lendar oun denn les t'mare čavende, te hidjrenn le les.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Dojekh izraeliko džuvľi džala ko egiptska susedki abo ke ola, ko bešen lenca andro kher, a mangela lendar varesave somnakune the rupune veci a the o šukar gada, so urena pre tumare čhajora the muršora.“ Avke tumenca lena o barvaľipen andral o Egipt.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Suako diskinia israelita ka mangel katar e diskinia ejipsia kai zivil pasa la o kai zivil laia, rup, sunakai, patave, ta lenchar tumen ka furiaven tumare chaurren ta tumare chorren, ta gia ni ka muken niso katar so si te len katar ejipsiura.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sako juwli mangăla kata pesti pašlini thai kata kutea kai bešela ande lako khăr, butea rupehkă, butea sumnakahkă, thai çoale, kai thona le pe tumară šeave thai šeia. Thai čioŕarăna kadea le Ejiptanen.”