Exodus 30:34 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ: “Лэ пэ́скэ лачхэ́-кхандыпнытка чарьендыр: стакта, онихо, гудло́ халвано и жужо́ ливано, саро́ пир шэра́ (ра́внэс),
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Raj Devél Mojzáske: “Le péske lačhé-khandypnytka čar'jendyr: stakta, oniho, gudló xalvano i žužó livano, saró pir šerá (rávnes),
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o baro Dewel penas ap o Mose: Le tuke ko kutch koowa, hoi mishto sungella: rukengro djet, Onycha, burrengro djet, ninna djudjo sungepaskro koowa, hoi kharella Weihrauch. Hakenestar le jaake bud har ko wawarestar!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o baro Devel penas ap o Mose: Le touke ko kouč koova, hoy mishto soungella: roukengro djet, Onyx, bourrengro djet, ninna djoudjo soungepaskro koova, hoy kharella encens. Hakenestar le yaake boud har ko vavarestar!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O RAJ phenďa le Mojžišoske: „Le ole voňave koreňjendar jednakones ajci živica, onixos, galbanos the žužo kaďidlos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Del phenda e Moiseseke: Le katar gala ezgode kai ka phenav chuke resina, uña kai khandel, taimano lacho ta galbano kai khandel sukar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rai phendea le Moisahkă: „Le mirodenii, stakte, oniče khanditoare xalvano, thai tămîia uji, sa ande kodea măsura.