Exodus 30:35 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и кэр лэ́ндыр гудлэ́ смо́лы (фимиа́мо) тэ хачкирэс, дасаво чхуибэ́н, сыр кэрэ́ла спецо пир парфуны (парфюмеро): лондо, жужо́, свэ́нто.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i ker léndyr gudlé smóly (fimiámo) te xačkires, dasavo čhuibén, syr keréla spieco pir parfuny (parfiumiero): londo, žužó, svénto.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un tchip kowa jaake khetne, har kolla krenna, kai kowa mishto haiwenna, te well lestar i sungepaskro koowa, hoi chatchedo well o Debleske. Tchip ninna loon koi pashel, te well ko koowa djudjo. O Debleske hi lo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun čip kova yaake khetne, har kolla krenna, kay kova mishto hayvenna, te vell lestar i soungepaskro koova, hoy rhačedo vell o Debleske. Čip ninna loon koy pashel, te vell ko koova djoudjo. O Debleske hi lo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Olestar ker voňavo kaďidlos, ajso sar kerel o olejkaris a zmišin le loneha, hoj te el žužo the sveto.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta lachar lenchar iek taimano lacho ta santo, amime sukar, sargo eik lleno kai cherel o meriso.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Lença te kărăs tămîia, khă xamimos khandimahko, kărdino pala o buteari kai kărăl o miro; te avel londi, uji thai sfînto.