Exodus 30:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И чхув алта́рё анги́л полого, саво́ тэ явэ́л анги́л ковчэго досыкаибна́са (откровенияса), кай Мэ ява́ва тэ сыкадёвав ту́кэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I čhuv altárjo angíl pologo, savó te javél angíl kovčego dosykaibnása (otkrovienijasa), kaj Me javáva te sykadjovav túke.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tchip o sonakaskro bob glan o wudar dran o kutch kotar than. Pal ko wudar hi o mochton, kai o Debleskre deesh laba dren hi, un kai o pralstuno kotar pre hi, hoi sikrella, kai o Dewel peskre menshenge latcho hi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Čip o sonakaskro bob glan o voudar dran o kouč kotar than. Pal ko voudar hi o morhton, kay o Debleskre deesh laba dren hi, oun kay o pralstouno kotar pre hi, hoy sikrella, kay o Devel peskre menshenge lačo hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O oltaris thov angle lepeda, so hiňi angle archa la zmluvakri. Ode man tuha arakhava.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mapalal thov o altar angla e kortina kai si pasa e arka katar e alava, angla o propiasiotorio kai ucharel le. Kote kai me ka maladivav tuia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te thos o altari angla o mui la perdeauako andral, kai sî anglo chivoto le phendimahko, angloa mui le kapakohko la ispăšireako, kai sî opral le phendimahko, thai kai arakhadiuame tusa.