Exodus 32:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Мо́йза лыя́ тэ примангэл Рас-Дэвлэ́с, Пэ́скирэ Дэвлэ́с, и пхэндя́: “Мэк тэ на захачол, Раё Дэ́вла, Тыро́ холякирибэ́н пэ Тырэ́ манушэ́ндэ, савэ́н Ту вылыджиян барэ́ зорья́са и зоралэ́ вастэ́са Египто́скирэ пхувья́тыр,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Mójza lyjá te primangel Ras-Devlés, Péskire Devlés, i phendiá: “Mek te na zahačol, Rajo Dévla, Tyró xoliakiribén pe Tyré manušénde, savén Tu vylydžijan baré zorjása i zoralé vastésa Jegiptóskire phuvjátyr,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Mose mangas o baro Debles, kai leskro Dewel his, un penas: “Baro Dewel, tiro sorelo wasteha anal tu tire menshen dran o them Egiptia win, un sikral tiri tseli soor. Hoske kameh tu len kanna an tiri choli temerl te dell?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Mose mangas o baro Debles, kay leskro Devel his, oun penas: “Baro Devel, tiro zorelo vasteha anal tou tire menshen dran o them Egiptia vin, oun sikral tiri tseli zoor. Hoske kameh tou len kanna an tiri rholi temerl te dell?
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o Mojžiš mangelas le RAJES, peskre Devles, a phenďa: „RAJEJA, soske sal ajso choľamen pre tire manuša, saven iľal avri andral o Egipt tira bara zoraha the bare vasteha?
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Moises thoda te molilpe angla o Del leko gazda, gale alavenchar: Ioi Devla, ¿soke ka phabol chi joli pe cho foro, kai tu ikandan katar o Ejipto bare zoriaia, ta che zurale vastea?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Moise rudisai'lo le Raistar, pekhă Devllestar, thai phendea: „Sostar te astardeol, Raia, e xolli Tiri pa Teo poporo, kai ankaladean les anda o čem le Ejiptohko barea zorasa thai vastesa zurallo?