Exodus 32:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и лыя́ гуруво́рэс, саво́ ёнэ кэрдэ́, и хачкирдя́ лэс дрэ яг, рострииндя лэс дро пра́хо, и росчхудя́ пир пани́, и дыя́ лэс тэ пьен Израилёскирэ чхавэ́нгэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i lyjá guruvóres, savó jone kerdé, i xačkirdiá les dre jag, rostriindia les dro práho, i rosčhudiá pir paní, i dyjá les te p'jen Izrailjoskire čhavénge.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ko terno gurum, hoi kran i Israelitarja penge, witsras job an i jag, te chatchrell lo. Un das les tiknes, bis te stauba pral atchas. Koi stauba witsras lo an o pani, un das les i Israelitarja te pijell.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ko terno gouroum, hoy kran i Israelitarya penge, vitsras yob an i yag, te rhačrell lo. Oun das les tiknes, bis te stauba pral ačas. Koy stauba vitsras lo an o pani, oun das les i Israelitarya te piyell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis iľa la gurumňora, sava peske kerde, zlabarďa la andre jag a rozmarďa pro prachos. Paľis oda prachos čhiďa andro paňi a diňa te pijel le Izraelitenge.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta lia o telcho ta chudiale ande iag, ta mapalal drobosarda le lligo ni cherda le prajo ta o prajo chudiale ando pai, ondaka cherda e israelen te pien katar gua pai.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Lea o guruwiçî, kai kărdinesas les on, phabardea les ande iag; biladea les ando ušar, thai šordea o ušar po mui le paiehko, thai dea la le šeavengă le Israelohkă te pen les.