Exodus 32:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Ааро́но пхэндя́: “Мэк тэ на захачол буты́р холы́ мирэ́ хуласкири; ту джинэ́с адалэ́ манушэ́н, со ёнэ исын бибахталэ́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Aaróno phendiá: “Mek te na zahačol butýr xolý miré xulaskiri; tu džinés adalé manušén, so jone isyn bibahtalé.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Aron penas: “Am gar chojedo, mo rai! Tu djineh kokres, kai kol menshe tchilatcho hi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Aron penas: “Am gar rhoyedo, mo ray! Tou djineh kokres, kay kol menshe čilačo hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Ma cha choľi, raja miro!“ odphenďa o Aron. „Se tu prindžares kale manušen, hoj sig džan andro nalačhipen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Aaron phenda: Mo gazda, na joliao manchar. Tu llane kai gava foro drago leke te cherel o bilachipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Aaron dea anglal: „Te na astardeos xolleatar muŕo rai! Tu korkoŕo jeanes kă o poporo kadoa sî dinodrom koa nasul.