Exodus 32:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И мэ лэ́нгэ пхэндём: ‘Конэ́стэ исын сувнака́й, злэн пэ́стыр’. И отдынэ́ ма́нгэ; мэ чхурдыём лэс дрэ яг, и выгия́ дава́ гуруворо.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I me lénge phendjom: ‘Konéste isyn suvnakái, zlen péstyr’. I otdyné mánge; me čhurdyjom les dre jag, i vygijá davá guruvoro.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me putchom: ‘Kones hi sonakai?’ Jaake lan le pengro sonakai tele un dan les mande. Me lom ko sonakai un tchiwom les an i jag, un hoi win was, his ko terno gurum.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me poučom: Kones hi sonakay? Yaake lan le pengro sonakay tele oun dan les mande. Me lom ko sonakay oun čivom les an i yag, oun hoy vin vas, his ko terno gouroum.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Me lenge odphenďom: ‚Kas hin somnakaj, mi lel tele pal peste a mi anel mange. Sar ande, me les roztaďom andre jag a avľa avri olestar kadi gurumňori.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Me phendem lenge: Ko si le sunakai te thovel le pe iek rig. Ta von die man o sunakai, ta me chudiem le ande iag, ¡ta likisto gava telcho!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Me phendem lengă: „Kas sî les sumnakai, te ankalavel les!” Thai dine mangă les; šudem les ande iag, thai anda leste ankăsto koadoa guruwiçî.”