Exodus 32:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пэ яви́р дывэ́с ёнэ уштынэ́ тася́рлэс (ра́нэс), и яндлэ́ цэ́ла схачкирибэна, и яндлэ́ мирна свэ́нта дыибэна́: и бэшнэ́ мануша́ тэ хан и тэ пьен, а коригэды́р (позжэды́р) уштынэ́ тэ кхэлэн.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pe javír dyvés jone uštyné tasiárles (ránes), i jandlé céla shačkiribena, i jandlé mirna svénta dyibená: i bešné manušá te xan i te p'jen, a korigedýr (pozžedýr) uštyné te khelen.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon stan taissarlakro pre un maran viechen, un chatchran len ko debleske, hoi kran le penge. Ninna wawar viechen anan le pashel, te chan le len khetne. Un jon beshan pen, te chan le un te pijenn le. Un jon stan pre un khelan.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon stan taysarlakro pre oun maran firhen, oun rhačran len ko debleske, hoy kran le penge. Ninna vavar firhen anan le pashel, te rhan le len khetne. Oun yon beshan pen, te rhan le oun te piyenn le. Oun yon stan pre oun khelan.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pre aver džives sig tosara ušťile a ande o labarde the o smiromoskre obeti. O manuša peske bešle, hoj te chan a te pijen; paľis ušťile a khelenas džungales the bi e ladž jekh avreha.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Thiarinako rano ustile ta die kurbanura ta so si dino katar e pas. Mapalal o foro beslo te jal ta te piel, ta mapalal ustile te chelen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O duito des, uštile kana pharadilo o des, thai andine phabarimata dă sa thai jertfe naismaskă. O poporo bešlo ta xalea thai ta pillea; palla kodea uštile te khălen.