Exodus 32:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ: “Сыгнэдыр джа́ тэлэ́; пал-дова́ со розмэкнэпэ тырэ́ мануша́, савэ́н ту вылыджиян Египто́скирэ пхувья́тыр;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Raj Devél Mojzáske: “Sygnedyr džá telé; pal-dová so rozmeknepe tyré manušá, savén tu vylydžijan Jegiptóskire phuvjátyr;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O baro Dewel rakras ap o Mose: “Naash, dja tele, tire menshe, kai tu dran o them Egiptia win anal, kran djungelo koowa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O baro Devel rakras ap o Mose: “Naash, dja tele, tire menshe, kay tou dran o them Egiptia vin anal, kran djoungelo koova.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O RAJ phenďa le Mojžišoske: „Sigo dža pale tele! Bo tire manuša, saven iľal avri andral o Egipt, kerde baro nalačhipen angle ma.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Del phenda e Moiseseke: Lla, ta fulie, soke cho foro, kai ikandan katar o Ejipto, murisailo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rai phendea le Moisahkă: „Ušti thai detu tele; kă o poporo tiro sao ankaladean les anda o čem le Ejiptohko, rimosai'lo.