Exodus 34:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пало́ (после) дава́ явнэ́ сарэ́ Израилёскирэ чхавэ́, и ёв роспхэндя́ лэ́нгэ саро́, со ракирдя́ лэ́скэ Рай Дэвэ́л пэ бэ́рга Синаё.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paló (poslie) davá javné saré Izrailjoskire čhavé, i jov rosphendiá lénge saró, so rakirdiá léske Raj Devél pe bérga Sinajo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Palle wan ninna kol wawar Israelitarja. Un o Mose penas lenge kol tsele laba, hoi o baro Dewel leske penas ap i berga Sinai, te rikrenn le len.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Palle van ninna kol vavar Israelitarya. Oun o Mose penas lenge kol tsele laba, hoy o baro Devel leske penas ap i berga Sinay, te rikrenn le len.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
gele paš leste the okla aver Izraeliti a o Mojžiš lenge diňa savore prikazaňja, so leske o RAJ prikazinďa pro verchos Sinaj.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mapalal avile sa e israelitura, ta o Moises dia len sa e alava kai o Del diaia le po burdo Sinai.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Palla kodea, sa le šeave le Israelohkă pašile, thai o, dea le sa le phendimata, kai leasas le kata o Rai, po baŕbaro o Sinai.