Exodus 34:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И прогия́ Рай Дэвэ́л анги́л лэ́скиро муй, и пхэндя́: “Рай Дэвэ́л, Рай Дэвэ́л (Яхва́), Дэвэ́л, Савэ́скэ исын дро́га мануша́ и Саво́ тангинэла, Саво́ ґара́ (длу́гэс) вырикирэ́ла и бут тангэ-илытко и чачуно́,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I progijá Raj Devél angíl léskiro muj, i phendiá: “Raj Devél, Raj Devél (Jahvá), Devél, Savéske isyn dróga manušá i Savó tanginela, Savó ĥará (dlúges) vyrikiréla i but tange-ilytko i čačunó,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Job djas glan o Moseste dureder un das gole: “Me hom o baro Dewel. O baro Dewel hom me. Man hi i baro dji, pherdo kamlepen. Me wau gar sik chojedo. Miro latchepen hi baro un me dau mire menshen gar pre.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yob djas glan o Moseste doureder oun das gole: “Me hom o baro Devel. O baro Devel hom me. Man hi i baro dji, pherdo kamlepen. Me vau gar sik rhoyedo. Miro lačepen hi baro oun me dau mire menshen gar pre.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O RAJ predžalas anglal o Mojžiš a phenelas: „Me som o RAJ, o RAJ o Del! Me som lačhejileskro, kamibnaskro, kovlejileskro, igen milosťivo a verno.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta nakhlo angla o Moises, ta phenda bare avazea: ¡Jeova! ¡Jeova! zuralo ta pherdo zalba ta lacho, kai ni joliaol oma, ta baro ando volipe ta ando chachipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai o Rai nakhlo angla leste, thai dea mui: „O Rai, o Dell sî khă Dell pherdo îndurarea thai miloso, loko kai xolli, pherdo lašimos, thai pateaimos,