Exodus 36:35 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И кэрдя́ шы́рма голубовонэ́, пурпуронэ и чэрвлёнонэ вылна́тыр и крэнцонэ висоно́стыр, и высудэ санэ бутяса кэрдя́ ёв пэ ла́тэ херувимы;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kerdiá šýrma golubovoné, purpurone i červljonone vylnátyr i krencone visonóstyr, i vysude sane butiasa kerdiá jov pe láte xieruvimy;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon kran i kotar latcho sorelo laintikro than, kai kutch bakrengro bal dren hi. Kowa hi blaueto, lolo un lolo har jag. An ko kotar than wan bolepangre dren sido an shukar wastengri budi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon kran i kotar lačo zorelo layntikro than, kay kouč bakrengro bal dren hi. Kova hi blaueto, lolo oun lolo har yag. An ko kotar than van bolepangre dren sido an shoukar vastengri boudi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Mek kerde the o pochtan la fijalova, ľoľa the purpurova vlnatar the le sane side pochtanestar a o majstros siďa avri cheruben pro pochtan.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta i cherda e kortina katar o chiti vuneto, chiti purpura, chiti lolo ta lino bangardo, ta pe lende suvda dui kerubinura but sukar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
E perdeaua andral kărdine la andoa thau vînăto, purpurio thai kărămizio, thai anda inoste sano amboldino; kărdine la buti šukarimasa, thai astarde xeruvimea pe late.