Exodus 38:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
ла́тыр кэрдя́ ёв тэл основы ваш сты́лбы пашы́л загиибэ́н дрэ ша́тра досыкаибнаскири, и харкуно (медно) алта́рё, решотка медно ваш лэ́скэ, и сарэ́ кхорэ́ ваш алта́рё,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
látyr kerdiá jov tel osnovy vaš stýlby pašýl zagiibén dre šátra dosykaibnaskiri, i xarkuno (miedno) altárjo, riešotka miedno vaš léske, i saré khoré vaš altárjo,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kolestar mukas o Bezalel kol herja te krell, ap kolende i pesse kashta tardo hi, hoi hi serwes un tchatches pash o wudar. Ninna kran le kolestar koi sasterni chatchepaskri un koi sasterni netsa, hoi koi pashel hi, un i tsele koola, kolentsa i rashaja budrenna.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kolestar moukas o Bezalel kol herya te krell, ap kolende i pesse kashta tardo hi, hoy hi serves oun čačes pash o voudar. Ninna kran le kolestar koy sasterni rhačepaskri oun koy sasterni netsa, hoy koy pashel hi, oun i tsele koola, kolentsa i rashaya boudrenna.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Lestar kerďa o podstavci prekal o Svetostankoskro vudar, o oltaris, e rošta the o sersamos prekal o oltaris,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta gole tuchea cherdila e rig kai thodol o udar katar e chara kai chidiniaon, o altar tuchno ta leki rejilla tuchni, ta sa ezgode katar o altar,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda late kărdile ăl pînŕă kata o uluw la çărako le arakhadimasti; o altari o xarkuno pehkă grătaresa, thai sa le butea le altarehkă;