Exodus 39:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
А дуй яго́ры (концы) пэ дуй зандирорья прикэрдэ кэ дуй оправицы, и прикэрдэ лэн кэ эфодоскирэ нарамники пэ англатуны риг лэ́скири;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
A duj jagóry (koncy) pe duj zandirorja prikerde ke duj opravicy, i prikerde len ke efodoskire naramniki pe anglatuny rig léskiri;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi wawar rig tchiwan le an kol tikne sonakangre gustria, hoi ap kol kotja hi, hoi glanstunes ap i damdira sido hi, kote, kai i phika hi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy vavar rig čivan le an kol tikne sonakangre goustria, hoy ap kol kotya hi, hoy glanstounes ap i damdira sido hi, kote, kay i phika hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a pro vali prichudenas o špargi pro somnakune ramici a avke len prichudenas anglunestar pro efodos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E dui riga katar e lanchura thodelen upral katar e dui kotora sunakune, ta phanglelen pe kavisura katar o efod katar leki rig angluni.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
ta le kolaver dui gora le lănçuçurengă astarde le duie pečeçăndar thai thodine le pe le dumarea le efodohko ande rig anglal.