Exodus 39:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и кусты́к крэнцонэ висоно́стыр и голубовонэ́, пурпуронэ и чэрвлёнонэ вылна́тыр, высудэ бутя́тыр пир узоро, сыр припхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i kustýk krencone visonóstyr i golubovoné, purpurone i červljonone vylnátyr, vysude butiátyr pir uzoro, syr priphendiá Raj Devél Mojzáske.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Aroneske kran le i pereskro pandepen an shukar wastengri budi dran latcho sorelo laintikro than, kai ninna kutch bakrengro bal dren hi, hoi blaueto, lolo un lolo har jag kerdo was. Lauter kran le jaake har o baro Dewel o Moseske penas.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Aroneske kran le i pereskro pandepen an shoukar vastengri boudi dran lačo zorelo layntikro than, kay ninna kouč bakrengro bal dren hi, hoy blaueto, lolo oun lolo har yag kerdo vas. Lauter kran le yaake har o baro Devel o Moseske penas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar o RAJ prikazinďa le Mojžišoske, kerde the o šukar farebno sirimos le sane pochtanestar, la fijalova, ľoľa the purpurova vlnatar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O kavisi cherde le katar o lino bangardo, vuneto ta lolo. Saia suvdo but sukar, gia sar o Del phendaia e Moiseseke te cherel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
o brečinari anda inoste sano amboldino, buteardo koa gherghefo, ando makhlimos vînăto, purpurio thai kărămizio, sar mothodeasas le Moisaskă o Rai.