Exodus 39:40 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
шырмы грэдакирэ (двороскирэ), сты́лбы и тэлґэра прэдки, убладытко шы́рма кэ вуда́р грэдакиро, шэлэ и килэ и сарэ́ приборы, савэ́ трэй, соб (кай) тэ дынаринэ́н дрэ скэдыибна́скири ша́тра,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
šyrmy gredakire (dvoroskire), stýlby i telĥera predki, ubladytko šýrma ke vudár gredakiro, šele i kile i saré pribory, savé trej, sob (kaj) te dynarinén dre skedyibnáskiri šátra,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
kolla laintikre kotja un pesse kashta ap herja, hoi trul i glanstuni platsa hi; un koi plachta o wudareske ap i glanstuni platsa; kol tikne sasterne kotja, hoi denn le an i phub, te rikrenn le o plachteno kheer soreles, un kol shelle, hoi hi kote an-pandlo; ninna kol tsele koola, hoi kolen hunte well, kai budrenn an o Debleskro plachteno kheer.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
kolla layntikre kotya oun pesse kashta ap herya, hoy troul i glanstouni platsa hi; oun koy plarhta o voudareske ap i glanstouni platsa; kol tikne sasterne kotya, hoy denn le an i phoub, te rikrenn le o plarhteno kheer zoreles, oun kol shelle, hoy hi kote an-pandlo; ninna kol tsele koola, hoy kolen hounte vell, kay boudrenn an o Debleskro plarhteno kheer.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
o lepedi prekal e dvora, o slupi lengre podstavcenca, o lepedi prekal e dvorakri brana, o koľiki the o lani prekal e dvora the prekal o Stanos a savore sersami prekal e služba andro Svetostankos,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
e kortine katar e bar, leke pulsura ta leke riga kai thodon, e kortina katar delpe ande bar, e sole, e chile katar e bar, sa ezgode te sai radilpe ando santuario, e chara kai chidiniaon,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
le poxtana la bareakă, le tille lakă thai le pînŕă lakă, e perdeaua kata e poarta la bareati, o šelo lako, le pogorniç lakă, thai sa le butea andoa kandimos la çărako le arakhadimasti;