Exodus 39:43 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И дыкхця́ Мо́йза сари́ буты́, и ґа́да, ёнэ кэрдэ́ ла, сыр припхэндя́ Рай Дэвэ́л, адя́кэ и кэрдэ́. И бахтякирдя́ лэн Мо́йза.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I dykhciá Mójza sarí butý, i ĥáda, jone kerdé la, syr priphendiá Raj Devél, adiáke i kerdé. I bahtiakirdiá len Mójza.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Mose dikas kowa lauter un haiwas, jon kran lauter jaake har o baro Dewel penas. Un job rakras o Debleskri bacht pral lende win.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Mose dikas kova lauter oun hayvas, yon kran lauter yaake har o baro Devel penas. Oun yob rakras o Debleskri barht pral lende vin.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Mojžiš predikhelas e buči a dikhľa, hoj kerde savoro avke, sar o RAJ prikazinďa. Paľis len požehňinďa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana o Moises dikhla kai von cherde le gia, dia len po blagosipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Moise lea sama sa le butea; thai dikta, kărdine sas le sar mothodeasas o Rai, kadea kărdine sas le. Thai o Moise dealedumadămišto.