Exodus 39:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и чхудя́ ёв (Веселеило) лэн пэ эфодоскиро нарамнико, ваш Израилёскирэ-чхавэ́нгиро рипирибэ́н, сыр пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i čhudiá jov (Viesielieilo) len pe efodoskiro naramniko, vaš Izrailjoskire-čhavéngiro ripiribén, syr phendiá Raj Devél Mojzáske.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon kran kol barra ap i damdira pre, kote, kai i phika hi, te bistrell o baro Dewel gar i Israelitarja. Jon kran kowa jaake har o baro Dewel o Moseske penas.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon kran kol barra ap i damdira pre, kote, kay i phika hi, te bistrell o baro Devel gar i Israelitarya. Yon kran kova yaake har o baro Devel o Moseske penas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis len prichudle pro efodos sar pametna bara pro dešuduj kmeňi le Izraeloskre, avke sar o RAJ prikazinďa le Mojžišoske.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mapalal o Bezalel thoda len pe kavisura kai llan pe dume katar o efod, te sai denpe golli e chaurre katar o Israel, gia sar o Del phendaia e Moiseseke te cherel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thodine ole pe le dumarea le efodohkă, sar baŕ andinematangă godi anda le šeave le Israelohkă, sar mothodeasas le Moisaskă o Rai.