Exodus 4:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и явэ́ла ёв тэ ракирэ́л заме́ст ту́тэ манушэ́нгэ; и адя́кэ ёв явэ́ла тырэ́ уштэ́нца, а ту явэ́са лэ́скэ заме́ст Дэвлэ́стэ;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i javéla jov te rakirél zamiést túte manušénge; i adiáke jov javéla tyré ušténca, a tu javésa léske zamiést Devléste;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Aron rakrell tuke ap i Israelitarja, un lauter, hoi tu leske peneh, kowa penell lo! Job hi har tiro mui. Un tu hal leske har i dewel, kai leske i laba an o mui tchiwell.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Aron rakrell touke ap i Israelitarya, oun lauter, hoy tou leske peneh, kova penell lo! Yob hi har tiro mouy. Oun tou hal leske har i devel, kay leske i laba an o mouy čivell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ov ela tiro muj, a vakerela vaš tuke ko manuša. Tu leske aveha sar Del a pheneha leske so te vakerel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Tu ka de orba e Aaronoia sargo kana me dav orba lea, a o Aaron ka phenel e foroke so tu ka phene leke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O dela duma le poporohkă anda tute, sî te kandel tu orta mui, thai tu nikrăsa anda leste o than le Devllehko.