Exodus 4:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ пэ Мадиамоскири пхув: “Джа́, рисёв дро Еги́пто, пал-дова́ со мынэ́ сарэ́, савэ́ родынэ тыро́ ило́.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Raj Devél Mojzáske pe Madiamoskiri phuv: “Džá, risjov dro Jegípto, pal-dová so myné saré, savé rodyne tyró iló.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o baro Dewel penas ap o Moseste an o them Midian: “Dja an o them Egiptia palpale! Kol tsele mursha, kai kaman tut te marell, djiwenn buder gar.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o baro Devel penas ap o Moseste an o them Midian: “Dja an o them Egiptia palpale! Kol tsele morsha, kay kaman tout te marell, djivenn bouder gar.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O RAJ mek andro Midijan phenďa le Mojžišoske: „Dža pale andro Egipt, bo imar mule savore, save tut kamle te murdarel.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana o Moises saia ando Madian, o Del phenda leke: Irisao ando Ejipto soke mule sa gola kai mangena mundaren tut.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rai phendea le Moisaskă ando Madiano: „Jea thai ambolde tu ando Ejipto: kă sa kukola kai phirănas te len ti čivava, mulline.”