Exodus 4:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэн фараоно́скэ: ‘Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: “Израилё исын Миро чхаво́, англатуно́ Миро;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phen faraonóske: ‘Adiáke rakiréla Raj Devél: “Izrailjo isyn Miro čhavó, anglatunó Miro;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un rake ap leste: Jaake rakrella o baro Dewel: ‘O Israel hi miro phureder tchawo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun rake ap leste: Yaake rakrella o baro Devel: O Israel hi miro phoureder čavo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis le Faraonoske pheneha: „Kada phenel o RAJ: ‚O Izrael hino miro ešebno čhavo,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka ka phene e Faraonoke: Gia phenel o Del: O Israel si mo chaurro o mai purano.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Tu phenesa le Faraonohkă: Kadea del duma o Rai: „O Israelo sî Muŕo šeau, Muŕo šeau anglal kărdino.”