Exodus 4:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и патяндынэ́ мануша́; и шундлэ́, со Рай Дэвэ́л сыс кэ Израилёскирэ чхавэ́ и дыкхця́ лэ́нгирэ мэ́ньки и тэрдинэ́ ёнэ пэ чанга́ и поклониндлэпэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i patiandyné manušá; i šundlé, so Raj Devél sys ke Izrailjoskire čhavé i dykhciá léngire mén'ki i terdiné jone pe čangá i poklonindlepe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon patsan len. Un har shunan i Israelitarja, te dikas o baro Dewel lengro pharo djipen, un kamell lenge latchepen te krell, koi witsran pen le ap i phub, un mangan o Debles an.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon patsan len. Oun har shounan i Israelitarya, te dikas o baro Devel lengro pharo djipen, oun kamell lenge lačepen te krell, koy vitsran pen le ap i phoub, oun mangan o Debles an.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar oda o manuša dikhle, pačanďile. A sar šunde, hoj o RAJ avľa ke lende, a hoj dikhľa lengro pharipen, pele pro khoča a chudle les te lašarel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o foro pachaia, kana asunde kai o Del thoda lenge sama ta kai dikhla lengi duk. Ondaka die changa ta blagosisarde e Devle.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O poporo pateaia. Kadea ašundine kă o Rai lea sama pe le šeave le Israelohkă, kă dikhleasas lengo dukhaimos; thai mukline pe thai šudepe le mosa kai phuw.