Exodus 4:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ишчо пхэндя́ лэ́скэ Рай Дэвэ́л: “Чхув тыро́ васт кэ пэ пал брэк.” И ёв чхудя́ пэ́скиро васт кэ пэ пал брэк, вылыя лэс, и ґа́да, лэ́скиро васт парныя проказатыр, сыр ив.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Iščo phendiá léske Raj Devél: “Čhuv tyró vast ke pe pal brek.” I jov čhudiá péskiro vast ke pe pal brek, vylyja les, i ĥáda, léskiro vast parnyja prokazatyr, syr iv.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un pale rakras o baro Dewel ap o Moseste: “Tchip tiro wast tel tiri plaashka!” Un o Mose tchiwas peskro wast tel peskri plaashka. Un har las lo les pale win, his leskro wast nasselo un parno har gib.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun pale rakras o baro Devel ap o Moseste: “Čip tiro vast tel tiri plaashka!” Oun o Mose čivas peskro vast tel peskri plaashka. Oun har las lo les pale vin, his leskro vast nasselo oun parno har gib.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis leske o RAJ phenďa: „Thov o vast tel o plašťos!“ Ov thoďa, a sar les iľa avri, leskro vast sas malomocno, parno sar jiv.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta i phenda leke o Del: Akana thov cho va ande cho brek. O Moises thoda po va ande po brek, ta kana ikanda po va, dikhla kai leko va saia nasualo katar e lepra ta parrno sargo o iv.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rai mai phendea lehkă: „Šu teo vast ando bărkh.” O šutea pehko vast ando bărk; pala kodea ankaladea les, thai dikhlea kă lehko vast pherdilosas lepra, thai kărdi'lo sas parno sar o iw.