Exodus 40:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
ке́ли ёнэ заджанас дрэ скэдыибна́скири ша́тра и подджанас кэ алта́рё, то ёнэ обморэнаспэ, сыр пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
kiéli jone zadžanas dre skedyibnáskiri šátra i poddžanas ke altárjo, to jone obmorenaspe, syr phendiá Raj Devél Mojzáske.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jon hunte thowenn pen hako kopo, kai djan le an o Debleskro plachteno kheer un pash i sasterni chatchepaskri. Jaake penas kowa o baro Dewel o Moseske.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yon hounte thovenn pen hako kopo, kay djan le an o Debleskro plarhteno kheer oun pash i sasterni rhačepaskri. Yaake penas kova o baro Devel o Moseske.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar džanas andro Stanos abo paš o oltaris, thovenas pes avke, sar o RAJ prikazinďa le Mojžišoske.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana dena ande chara kai chidiniaon ta kana avena pasa o altar, jalavenape gia sar o del phendaia e Moiseseke te cheren.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
kana šonas pe ande çăra le arakhadimasti thai pašonas paša o altari, xalavenas pe, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai.