Exodus 5:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
А причхувибнарья, савэ́ пал лэ́ндэ дыкхнэ́, ракирдэ́: “Кэрэ́н пэ́скири буты́ пэ кажно дывэ́с, сыр и ґарэдыр, ке́ли сыс тумэ́ндэ пхус.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
A pričhuvibnarja, savé pal lénde dykhné, rakirdé: “Kerén péskiri butý pe kažno dyvés, syr i ĥaredyr, kiéli sys tuménde phus.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kol pralstune Egiptarja tradan len un penan: “Krenn jaake bud barra har an ko tsiro, kai dan le tumende phuss!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kol pralstoune Egiptarya tradan len oun penan: “Krenn yaake boud barra har an ko tsiro, kay dan le t'mende phouss!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O dozorci pre lende ispidenas a phenenas: „Keren sako džives ajci sar angloda, sar tumen denas o phusa.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta e llene kai gazdarina po rado sigarena len, ta phenena: ¿Sar ni arachi ni allive ni cherden isto gola chikle kai omanglal die tumen te cheren?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le isprăvničei zorarănasle, phenindoi: „Den tumari buti, des pala desăste, sar kana sas tume sulluma!”