Exodus 5:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ ёв пхэндя́: “Тумэ́ сан сы́рбы пэ свэ́нко, пэ свэ́нко, палдава́ и ракирэ́на: ‘Джа́са, янаса свэ́нто дыибэ́н (жэ́ртва) Ра́скэ-Дэвлэ́скэ’.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne jov phendiá: “Tumé san sýrby pe svénko, pe svénko, paldavá i rakiréna: ‘Džása, janasa svénto dyibén (žértva) Ráske-Devléske’.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Farao penas: “Tumer kamenn gar te budrell. Jaake hi kowa! Doleske penan: Mer kamah te djal, te maras viechen o baro Debleske.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Farao penas: “T'mer kamenn gar te boudrell. Yaake hi kova! Doleske penan: Mer kamah te djal, te maras firhen o baro Debleske.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Faraonos phenďa: „San leňiva a na kamen te kerel buči, vašoda phenen: ‚Muk amen, hoj te džas te obetinel le RAJESKE.‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Faraon phenda lenge: ¡Tumen sen iek lenura! Goleke phenen: Aven te da kurbanura e Devle.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Faraono deales anglal: „San varesar khandine thai varesar bibutearne! Anda kodea phenen: „Aven te anas phabardimata le Raiehkă!”